top of page


Why Proofreading is Crucial in the Novel Translation Process
When it comes to translating a novel, many authors might think that once the translation is done, no need for a proofreader. It's an error !
Sep 18, 20243 min read


Avoiding Scams: How to Identify Reliable Translators and Proofreaders
Finding a trustworthy translator or proofreader is crucial to ensuring the quality and accuracy of your novel.
Sep 17, 20243 min read


Where to Find Professional Translators and Proofreaders for Your Novel
Here’s a guide on where to find experienced translators and proofreaders who can help bring your novel to a global readership.
Sep 15, 20243 min read


Red Flags to Watch Out for When Hiring a Translator or Proofreader
Choosing the right translator or proofreader is crucial for ensuring that your manuscript or document maintains its intended meaning.
Sep 11, 20243 min read


The Art of Translating Dialogue in Novels: Keeping Characters Authentic
Translating dialogue in novels is often one of the most challenging aspects of literary translation. Dialogue brings characters to life.
Sep 6, 20243 min read


How to Find the Right Translator for Your Novel: Key Considerations for Authors
Finding the right translator for your novel is crucial to achieving this goal. Here’s a guide to help you navigate the process and select.
Sep 3, 20243 min read


The Risks of Robotic Translation: Why Human Translators Are Essential for Quality
This article explores the pitfalls of relying solely on robotic translation and underscores why human translators are essential for quality.
Sep 2, 20243 min read
bottom of page